針切 Namitakaha for Internationalの画像
針切 Namitakaha for Internationalの画像
針切 Namitakaha for Internationalの画像
針切 Namitakaha for Internationalの画像
針切 Namitakaha for Internationalの画像
針切 Namitakaha for Internationalの画像
針切 Namitakaha for Internationalの画像
針切 Namitakaha for Internationalの画像
針切 Namitakaha for Internationalの画像
内容「日頃見ている山の桜をいつも身近に感じていたのに、改めて見返そうと思うと、なんだか物悲しく思えてくる。都からどれほどの距離に霧が隔てているのだろうか。これからどこへ向かえば良いのか、思い定めることもできない。いつも心惹かれていたこの美しい花のある場所を離れ、今日ほかの場所へ行くと言うのに。」
"The cherry blossoms on the mountain that I always see felt so close to me, but when I think about revisiting them, I begin to feel a sense of melancholy. How far is the mist separating us from the city? I can’t even decide where I should go from here. Even though I’ve always been drawn to the place with these beautiful flowers, today, I am leaving it and going to another place."

針切 Namitakaha for International

商品説明description
[ガラス書]
岡本覚氏によるリサイクルガラスを蘇らせガラスそのものを作り直します。
デザイン・加工し書道家:佐藤篁心(サトウコウシン)先生が針切(なみたかは:平安時代後期の古筆)を書いています。
特許取得済みの墨溶液を炭に混ぜて書いて乾燥させると半永久的に消えないと言われています。
Satoru Okamoto makes beautiful glass from recycled glass.
After he designs and processes, calligrapher Koshin Sato writes Namitakaha (ancient calligraphy)by a traditional Japanese paintbrush.She was uses special ink he granted a patent, these letters never fade.

size:21.5cm×10cm×12cm
weight:1.2kg
Copyright ©岡本覚 Satoru Okamoto Glass Art All Rights Reserved.